(Cuento). Las Brujas. Sexta parte. Por: Nicolás Castro. (Chía-Cundinamarca)

 


6.

Las visiones tienen conciencia propia, son entidades capaces de adquirir cualquier forma y existen en el mismo plano en el que se desarrollan los sueños de los seres humanos; en raras circunstancias, sin embargo, pueden materializarse en otros planos dimensionales. Una vez comenzamos a enseñarles a las niñas el significado de cada símbolo, de cada atmósfera y el sentido que tenía que se presentaran ciertos personajes, ciertas situaciones y las implicaciones de que uno mismo ejecutara ciertas acciones o tomara ciertos rumbos, ellas, mis hermanas y yo no experimentamos ninguna clarividencia hasta que esas primeras lecciones estuvieron terminadas. Gabriela, que se había quedado con las niñas en Puerto Lleras mientras Lucía y yo engañábamos al brujo y lo inducíamos a hablar, pensó que la mejor forma de protegerlas era quedándose en casa. Nosotras tardamos en volver hasta la noche y, cuando llegamos a la casa, Gabriela nos recibió sumamente alegre, pues una de las niñas había visto a su tribu y había hablado con el mayor de ésta.

Hermanas, Icisa —la mayor de las niñas tinigua, cuyo nombre significa fuego— vio a Tinijaxa, el mayor tinigua. Gabriela entonces sentó a la niña en una de sus piernas. Tenía cara de seguir medio dormida. Cuéntales, Icisa, diles lo que viste. La niña estiró sus brazos, bostezó, nos miró contenta y, antes de contarnos nada, nos preguntó ¿qué pasó con el brujo que me miraba? Lucía, que traía al brujo atrapado en la flama de una lámpara, se la mostró luego de retirarle el velo en el que la traía envuelta. La niña se sobresaltó y abrió sus ojos muy grandes; luego, asqueada, miró para otro lado. Ese brujo horrible me mira ahora de una forma más grosera, exclamó. Lucía le puso el velo de nuevo. Desde ahora mantendremos a este mal hombre encerrado bajo llave, ya le hemos sacado la verdad y, por ahora, lo mantendremos recluido, pues más adelante podríamos volver a utilizarlo. Nikwaisi —la niña tinigua menor, cuyo nombre significa agua—, se había puesto de pie junto a su hermana. Ambas dijeron estar felices de saber que aquel brujo estaba pagando por sus fechorías. Icisa volvió a estirarse y desperezarse y comenzó el relato de su visión.

La visión vino apenas me quedé dormida. Al principio no estaba segura de si ya me había dormido o no, así que pensé en las guacamayas de la selva y, al traer este pensamiento, de mis brazos salieron unas plumas coloridas que me permitieron emprender el vuelo. Sobrevolé la casa y di volteretas en el aire, feliz de sentirme flotando sobre la corriente del viento. Luego me dije a mí misma, ‘sí, estoy soñando’, pues yo no conozco ninguna magia con la que pueda volar cuando estoy despierta. Pero todo en el sueño se parecía a como es en la realidad, era como una copia idéntica. Con esa idea se me ocurrió visitar a mi familia, deseé mucho poder estar con ellos y ese deseo llamó un viento que me llevó sobre la selva, hacia lo profundo de ella. Anduve un buen rato y vi a la gente mala rondando lejos de mi familia; a ellos los acompañan otros indios, gente de la tribu muinane, que siempre fueron enemigos de los míos y que son indios que comen gente. Cuando los vi me dio mucho miedo, pero el viento soplaba con fuerza y, además, tenía un color verdoso, yo lo podía ver y sabía que si iba sobre él no me iba a caer. En un momento vi una luz que dividía al cielo en dos. Era una luz que salía de la selva y que estaba, además, cerca de una ciudad junto al río grande, el mismo que pasa por aquí cerca. El viento se volvió remolino, pero a mí me llevaba con suavidad; bajé por el remolino, batiendo mis alas para no salirme de su cauce. Conforme me acercaba a la selva fui distinguiendo las copas de los árboles, luego a los animales y algunas plantas y, al fin, vi a mi gente, a mi tribu; luego fui capaz de ver hasta a los insectos, cuando estuve cerca de caer sobre la copa de un árbol. Cuando estuve encima de las ramas y las hojas, el árbol se inclinó y me llevó hasta el suelo, en donde me dejó bajar. Cuando estuve en el suelo vi, a mi alrededor, el circulo de luz desde el que se levantaba el resplandor que había visto cuando iba volando. Alrededor del círculo estaba mi gente. Corrí a los brazos de mi madre y me quedé con ella un momento. Entonces, estando todavía en sus brazos, vino Tinijaxa, mi mayor, y me dijo algo que debía decirles a ustedes, hechiceras. ‘Icisa, diles a nuestras amigas que en tres noches las esperaremos en la ciudad junto al río grande. Diles que traigan con ellas al brujo que han atrapado. Diles que se cuiden de no entrar en la selva, pues las están buscando sin descanso. El enjambre es fuerte, pero no es invencible. Diles que les agradecemos su ayuda y que pronto responderemos a su bondad con los agasajos apropiados. Vuela de regreso ¡Icisa!’. Yo supe que debía irme y me despedí de mi madre, de mi padre y de mis hermanos y primos. Entonces alcé el vuelo otra vez, aprovechando el viento verde que volvía a arremolinarse. Y cuando estaba volando encima de la selva me desperté.

Estas niñas tienen madera de clarividentes, dijo Gabriela. Cuando nos encontremos con Tinijaxa tenemos que recomendarle que las inicien en la magia sanadora de los tinigua. Gabriela sentó a Nikwaisi en su otra pierna y las cubrió a ambas con sus brazos. Ustedes dos van a ser unas hechiceras muy famosas, van a ser capaces de proteger a su tribu tanto como lo hemos hecho nosotras. Las niñas la abrazaron, a su vez, contentas de oírla. Luego, las tres nos miraron. Yo volteé a ver a Lucía. Supe que mi hermana quería relatarles lo sucedido, por lo que me quedé en silencio para que ella tomara la palabra.

Este pobre viejo tonto, comenzó a decir Lucía, no vio venir el engaño en el que lo metimos, ¡cayó redondo! Una vez salió de aquí con Adriana transformada en Icisa, se apuró en llevársela para el río, para que la supuesta niña lo tirara al agua. La corriente del río era la manera más efectiva de romper su prisión, ya que él mismo no podía conjurar ninguna fuerza mágica estando atrapado. Cuando estuvo libre, se transformó en un güio gigante y, teniendo a Adriana en forma de niña atrapada con su cuerpo, serpenteó hasta la otra orilla. Estando al otro lado, como era de suponer, intentó abusar de la aparente niña; en ese momento Adriana se le reveló con su forma real y lo asustó, evitando que la atacara. Pero el brujo tenía guardada una semilla oscura y pequeña que le dio fuerzas al comérsela, y corrió por la selva. Adriana lo siguió transformada en jaguar y, mientras lo hacía, tuvo la astuta idea de desdoblarse en varias imágenes, como si fueran varios los jaguares que lo acechaban. Esto aterrorizó mucho al brujo, que pronto estuvo doblegado y en las fauces de la Adriana fiera. Ella incluso le arrancó una mano, para convencerlo de que lo que estaba pasando no era ninguna jugarreta boba. Entonces aparecí yo, disfrazada de muchacho, y al atacar las imágenes de los jaguares que Adriana había creado le hice creer que yo era un brujo joven que quería servir a los mismos patrones a los que él servía. Cuando nos dijo que sus patrones vivían lejos, en la ciudad de la montaña, y que les habían encargado a él y a su grupo de brujos y matones buscar riquezas para ellos, además de cautivos y una piedra misteriosa que se esconde selva adentro, yo le mostré mi verdadera cara. El viejo brujo se supo perdido, se arrodilló rindiéndose a nosotras y nos rogó volver a encerrarlo. Mientras Adriana y yo discutíamos qué hacer con él, nos atacaron unas avispas muy grandes que llegaron en un enjambre enorme que, una vez nos envolvió, no nos permitía casi ni ver; además, el ruido que hacían era terrible. El brujo comenzó a huir. Las avispas nos picaban. Pero Adriana se dio cuenta de que, para ser tantas, eran pocas las picaduras que estábamos recibiendo. Mi hermana se acercó a mí y con señas me mostró que la mayoría de esas avispas eran ilusiones. Entonces usé la misma magia con la que había dispersado las imágenes de los jaguares de Adriana, hasta que sólo quedaron unas diez avispas, las reales. ¡Hermana! Le grité a Adriana, ya que el ruido no ahogaba más nuestras voces ¡vaya por el brujo! Adriana corrió tras él y yo invoqué sobre mis manos el toque del fuego, de tal forma que cada vez que atrapaba una de las avispas, la quemaba.

Lucía detuvo su relato. Me imaginé que quería que contara mi parte, ya que yo había sido la que había vuelto a atrapar al viejo brujo. Carraspeé, despejando mi garganta. Yo corrí tras el viejo y luego de una breve carrera lo alcancé, pues ya no contaba con la fuerza extra que le había dado la semilla, ya que Lucía le había sacado la semilla del estómago con su magia purgadora. El viejo se puso de rodillas cuando lo rodeé y volvió a suplicar por su vida. Si no me matas, bruja, te auguro un destino más venturoso que el que escogiste, me dijo, y comenzó a describirme todas las maravillas que me aseguraría si me pasaba a su bando. Por un instante lo dejé hablar, pero no bajé la guardia y me di cuenta de que a nuestro alrededor había algo grande, tal vez otro brujo bajo la forma de una serpiente gigante y negra, por lo que decidí amarrarme el colmillo de jaguar de nuevo y, delante del brujo, transformarme. El brujo gritaba aterrorizado que no lo matara, pero yo sólo lo tomé de un hombro con mis fauces y corrí de regreso hacia donde estaba Lucía. Cuando ella me vio regresando con el brujo aferrado con mis colmillos, en seguida supo que algo pasaba y corrió junto a mí de vuelta al río. Lucía levantó una ilusión, que hizo parecer que la selva era devorada por un colosal incendio. Lo que sea que nos estaba persiguiendo se detuvo y nosotras nos lanzamos al agua. Cuando estuvimos del otro lado, Lucía se escabulló en una casa y tomó una lámpara de gasolina. Cuando regresó a la orilla del río yo ya había dispuesto al brujo dentro de un círculo de sal; entre las dos elevamos la letanía del encierro en el fuego, y lo aprisionamos dentro de la flama de la lámpara.

Lucía puso la lámpara envuelta por el velo en el suelo y se dirigió a las niñas. Lo que ustedes nos han revelado con esa visión es muy importante, es el mensaje que estábamos esperando hace mucho. Lucía dio un vistazo a toda la casa. Hermanas, deshagamos la ilusión de la casa y vámonos. Tenemos que viajar esta misma noche a San José del Guaviaré, para esperar a los tinigua allá. Los del enjambre no podrán seguir nuestro rastro gracias a que cruzamos el río, pero si nos quedamos aquí… acabarán por encontrarnos.

 

 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

El retorno de los ameritas. Por: Nicolás Castro. (Chía-Cundinamarca)

La muchacha. Por: Nicolás Castro. (Bogotá-Distrito capital)

Extraño. Por: Nicolás Castro. (Bogotá, Colombia)